- Horarios Comerciales
- Fiestas tradicionales de China
- Hora local
- Asociaciones de empresarios
- Directorio de exportadores-importadores
- Formas y Hábitos de negocios
Los horarios comerciales normalmente son de 8:00 a 17:00, lunes a
viernes, con una hora para comer. Casi todas las instituciones
gubernamentales, escuelas, y otras unidades oficiales no trabajan los
sábados ni los domingos. Sin embargo, bancos, oficinas de
correo, monumentos, museos y los hospitales están abiertos todos
los días de la semana de 8:30 o 9:00 a 18:00, excepto
días festivos. Las salas de emergencia en los hospitales
siempre quedan abiertas. Tiendas tienden a estar abiertos de 8:30 o
9:00 a 20:00, todos los días, incluso días festivos.
Restaurantes y bares están abiertos hasta un poco más
tarde dependiendo del local.
Fuente: http://www.travelchinaguide.com/essential/business-hour.htm
Empleados normalmente trabajan un total de 44 horas con un mínimo de un día libre cada semana.
Fiestas tradicionales de China


FUENTE: http://spanish.china.org.cn/
La Fiesta de la Primavera
La Fiesta de la
Primavera o año nuevo chino es el acontecimiento familiar más importante de
todos los que se celebran en China. Aquellos que viven lejos de sus hogares
vuelven a casa por lo que aeropuertos, estaciones de autobuses y trenes se
llenan de gente.
La Fiesta de la
primavera empieza el primer día del primer mes del calendario lunar,
generalmente los últimos días de enero y principios de febrero del calendario
gregoriano, y dura unos quince días.
La Fiesta de los Faroles
La Fiesta de los Faroles
se celebra el día 15 del primer mes lunar, normalmente en febrero o marzo del
calendario gregoriano, y con el paso del tiempo se ha convertido en una fiesta
de gran importancia.
Una comida típica en
esta fiesta es el yuanxiao, bolas de arroz glutinoso con relleno dulce o de
carne. Como son redondas y compactas, representan la sólida reunión familiar.
El yuanxiao también recibe el nombre de tangyuan. Los tangyuan pueden cocinarse
hervidos, fritos o al vapor. Su gusto es dulce y delicioso. Asimismo, su
pronunciación también puede significar reunión familiar.
La Fiesta de Qingming
(resplandor puro) es uno de los 24 puntos de división temporales en China que
cae del cuatro al seis de abril. Tras el festival, la temperatura asciende y
las precipitaciones descienden. Es el momento para arar y sembrar los campos.
Pero la Fiesta de Qingming no sólo es un punto de división temporal con fines
agrícolas, sino también un festival de conmemoración.
La Fiesta de Qingming es
una combinación de tristeza y felicidad.Este es un día más importante para la
ofrenda. En cada Fiesta de Qingming, los cementerios se llenan de gente que
viene a barrer las tumbas y a ofrecer sacrificios. El tráfico es muy intenso
durante estos días en los cementerios. Con los años, la costumbre se ha
simplificado. Tras barrer ligeramente las tumbas, la gente ofrece comida y
flores a los muertos, quema incienso y papel moneda y se inclinan ante las
lápidas conmemorativas.
La Fiesta del Barco del Dragón
La Fiesta del Barco de
Dragón también recibe el nombre de la Fiesta del Doble Cinco porque corresponde
al día cinco del quinto mes del calendario lunar chino; en junio del calendario
gregoriano. Esta fiesta se celebra para honrar la memoria del gran poeta Qu
Yuan (339-278 a. C.), ministro del estado Chu y uno de los grandes poetas
chinos.
Celebramos la fiesta con
pruebas deportivas que consisten en carreras de botes de remo con forma de
dragón. Este deporte de carácter divertido y conmemorativo suele efectuarse en
el sur de China donde abundan ríos y lagos. Otra forma de celebración es comer
Zongzi, una comida que se prepara con arroz glutinoso, envuelta en hojas de
bambú o de caña.
La Fiesta del Doble Siete
La Fiesta del Doble
Siete, que cae en el séptimo día del séptimo mes del calendario lunar, es una
fiesta tradicional llena de romanticismo. Normalmente cae en agosto del
calendario gregoriano.
Esta fiesta se celebra a
mediados de verano cuando la hierba y los árboles tienen un verde intenso. Por
la noche cuando el cielo está lleno de estrellas, la gente contempla la Vía
Láctea que se extiende de norte a sur. En cada uno de sus lados, hay una estrella
brillante. Sus nombres son el “Pastor de vacas” y la “Doncella que saluda”, y
sobre ellas existe una bonita historia que se ha transmitido de generación en
generación.
La Fiesta del Medio Otoño
La Fiesta del Medio
Otoño se celebra el decimoquinto día del octavo mes del calendario lunar y debe
su nombre a que cae precisamente a mediados de otoño; en octubre del calendario
gregoriano.
El hábito de comer la
torta de la luna en esta fiesta tiene una historia bastante larga. Los
gobernantes de la dinastía Yuan, para asegurar su dominio, imponían la orden de
que cada diez familias usaran un solo cuchillo en su vida cotidiana, así la
gente no tenía armas de metal por lo que si querían sublevarse les resultaba
muy difícil.
La Fiesta del Doble Nueve
El nueve de septiembre
del calendario lunar (que suele caer en la segunda o tercera década del mes de
octubre del calendario gregoriano) se celebra la fiesta del Doble Nueve, fiesta
tradicional china relacionada con la numerología.
La Fiesta del Solsticio de Invierno
Hace 2.500 años, en el
periodo de Primavera y Otoño (770-476 a.C.), China había determinado el punto
del solsticio de invierno observando los movimientos del sol con un reloj
solar. Es el primero de los 24 puntos de división temporal. El día cae en el 22
o 23 de diciembre del calendario gregoriano.
El hemisferio norte en
este día experimenta el día más corto y la noche más larga. Tras el solsticio
de invierno, los días se vuelven más y más largos. Según un pensamiento chino
antiguo, el yang, las cosas positivas se vuelven más abundantes pasado este
día, por lo que debe celebrarse.
En algunas partes del
norte de China, la gente come sopa de ravioles durante este día, porque creen
que les dará calor para el invierno. Pero en el sur de China, toda la familia
come una comida hecha de judías rojas y arroz glutinoso para alejar a los
fantasmas y otros seres malvados. Los ravioles del solsticio de invierno pueden
usarse como ofrendas a los antepasados o como regalos a familiares y amigos.
Hora local (invierno/verano,diferencia con GMT)
Foreign chambers of Commerce in Shanghai:
American Chamber of Commerce (86 21) 6279 7119
AustCham Shanghai (86 21) 6248 8301
Belgian Business Association (86 21) 5879 1599
Benelux Business Association (86 21) 3423 0084
British Chamber of Commerce (86 21) 6219 8185
Canada China Business Council (86 21) 6390 6790
Canadian Business Forum (86 21) 6279 8400
China Britain Business Council (86 21) 6218 5183
China-Italy Chamber of Commerce, Shanghai (86 21) 3222 0891
ChinaLink Liverpool Chamber of Commerce (86 21) 6323 7703
Danish Business Association (86 21) 6219 2711
Delegation of German Industry & Commerce (86 21) 6330 9791
Finland Trade Centre (86 21) 6471 0388
French Chamber of Commerce (86 21) 6281 3618
French Trade Commission (86 21) 5306 1100
German Centre of Industry & Trade (86 21) 6501 5100
Hong Kong Chamber of Commerce (86 21) 5306 9533
Hong Kong Trade Development Council (86 21) 6352 3453
Italian Institute for Foreign Trade Shanghai (86 21) 6248 8600
Japanese Chamber of Commerce (86 21) 6275 2001
Russian Federation Chamber of Commerce (86 21) 6228 1304
Shanghai-Japan Club for Commerce & Industry (86 21) 6278 0416
Shanghai Singapore Business Association (86 21) 6437 0511
Swedish Trade Council (86 21) 6474 3533
Swedish Chamber of Commerce in China
US-China Business Council (86 21) 6415 2579
Otros vínculos útiles para asociaciones de empresarios
http://www.shanghai-hotel.com/BizAssociation.asp
http://www.moveandstay.com/shanghai/guide_chamber_of_commerce.asp
http://www.space.sh.cn/about/getting_BC.php
http://www.bangyous.com/infor-sh/Bussiness.htm
Directorio de exportadores-importadores

Directorios de exportadores-importadores:
China’s Top 500 Import and Export Companies
Shanghai Risen Import
& Export Co. , Ltd.
Formas y Hábitos de negocios (protocolo para negociar con el país) 
Regatear es el pan suyo de cada día. Normalmente el primero precio o porcentaje nunca es el último y puede haber varias “rondas” antes de llegar a acordar el precio final.
Es importante tener algún tipo de vínculo personales con alguien en China antes de poder negociar con él o ella.
Los siguientes consejos son de la embajada británica en Beijing, China:
No tener demasiada prisa – Las organizaciones chinas pueden tardar mucho tiempo en llegar a una decisión interna, o en cambio, a veces pueden actuar bastante rápido. No hay que tener demasiada prisa cuando es su turno de dar una respuesta.
Separar hechos de ficciones – El interlocutor puede tener otro punto de vista u otro acercamiento a las negociaciones. Hay que saber que todo que le han contado de China y los chinos es la verdad, o a veces, ¡el contrario!
Construir relaciones – Los chinos creen que hay que construir relaciones personales primero, y si hay éxito, transacciones comerciales seguirían.
Cultivar “guanxi” - pronunciado “guan shí” es el concepto de tener relaciones importantes. En un estado burocrático, la única manera de hacer algo era de tener contactos personales. El mismo es verdad hoy en día en la China comercial. Siempre y cuando la relación es más importante que la transacción, hay que dar fe a él.
Cuidado con los contratos - Muy a menudo, gente del occidente piensan que solo hay que tener un modelo de un contrato, cambiar unas cosas para las circunstancias, y será suficiente para cerrar un acuerdo. Para muchos chinos, el contrato es de menos importancia que la relación que existe en ambas partes. Firmar un contrato es, a veces, solo una muestra de la confianza que han construido ambas partes. Pueden preguntar luego por más concesiones.
Movilizar recursos locales – Es improbable que una persona del occidente puede sentarse a una mesa y ser tratado igual que con otros Chinos, dado las dificultades de aprender y hablar su idioma con fluidez y el sentido de orgullo nacional que tienen. Es importante, entonces, buscar un aliado fiel para trabajar consigo. Un colega chino puede poder analizar los movimientos del cuerpo y averiguar quién realmente tiene el poder (no siempre el jefe).
Respetar “face”, su orgullo – El orgullo es un componente esencial del psíquico nacional chino. Tener orgullo significa ocupar un estatus alto desde la perspectiva de los colegas. Cuasar la pérdida de esta percepción de orgullo puede estropear relaciones e invitar recriminación.
Aceptar la jerarquía y los que tienen prioridad – Los pensamientos de disciplina de Mao Zedong siguen importantes para evaluar los valores de la China actual. “El individuo es subordinado a la organización” es un principio muy importante. Pocas veces alguien daría su opinión antes de consultar sus colegas como que puede causar la pérdida de la imagen de orgullo.
Saber los trucos que utilizan:
- Controlar el lugar de encuentro y la agenda
- Amenazar hacer los negocios con otros
- Utilizar amistad para extraer concesiones
- Mostrar estar enojado
- Estrategias de cansar al otro
Jugar el juego Ud. mismo:
- Ser preparado/a
- Referirse a los competidores
- Ser dispuesto/a a salir de los negocios y irse a casa
- Revisar todos los detalles del contrato antes de firmarlo
- Ser paciente
Fuente: Golden Hints for Doing Business in China (in British English) from the British Embassy in Beijing